「貧すれば鈍する」とは?
読み方と意味
まずは読み方と意味を確認しておきましょう。この言葉は『貧すれば鈍する』と書いて「ひんすればどんする」と読みます。生活が貧しくなると、生きていくことで精一杯になり、心に余裕がなくなることを表す言葉です。
漢字が似ていますが、「貧すれば純(じゅん)する」ではないので気を付けましょう。
「貧すれば鈍する」の由来・語源
「貧する」は「貧しくなる」「貧乏になる」という意味の文語的な(古い)表現で、「鈍する」も「鈍る」「ばかになる」という意味の文語的な表現です。
『貧すれば鈍する』のはっきりした由来や、言葉の成り立ちは実は定かではありません。そのため過去からの体験のつみ重ねや、世間一般の知恵・教訓がことわざになったと考えられています。
しかし一説によると、孔子によって書かれた「論語(衛霊公)」の「小人窮すれば斯に濫す(しょうじんきゅうすればここにらんす)」という言葉が、『貧すれば鈍する』に通じるとも言われています。「徳のない人は行き詰まると善悪の見境がなくなり、冷静さを失ってどんな悪いことでもやってしまう」という意味で、この場合の「徳」とは富や財産を指します。
国や時代を問わず、経済的な困難は人間の思考や行動に影響を及ぼすということがわかりますね。そのため『貧すれば鈍する』という言葉は、社会的な支援や教育の重要性を表す言葉としても用いられ、社会福祉や教育現場で使われることもあります。
使い方を例文でチェック!

では、『貧すれば鈍する』の使い方を例文でチェックしていきましょう。
1:現役時代に有名だったサッカー選手が特殊詐欺で逮捕された。貧すれば鈍するという言葉が浮かぶ。
脚光を浴びたスポーツ選手が詐欺に手を染めてしまうきっかけは『貧すれば鈍する』現状だったのかもしれません。
2:無職になってから、彼はお酒をたくさん飲むようになった。貧すれば鈍するということだろうか。
現実逃避のために酒量が増えるのは、『貧すれば鈍する』せいなのかもしれません。
3:オシャレだった彼女が身なりにかまわなくなった。貧すれば鈍するという言葉を思い出す。
経済的な余裕がなくなることで美意識に陰りが出てくるのはよく言われること。まさに『貧すれば鈍する』という言葉を想起させます。
類語や言い換え表現は?

では、『貧すれば鈍する』を別の言葉で言い換えたい場合、どのような表現を使うことができるのでしょう。『貧すれば鈍する』に似た表現を探してみました。
1:貧乏暇なし(びんぼうひまなし)
「貧乏暇なし」とは、収入を得るために働いてばかりで、時間的なゆとりがなくなることを表す言葉。『貧すれば鈍する』と同じ状態と言えそうです。
2:貧には知恵の鏡も曇る(ひんにはちえのかがみもくもる)
知恵がすぐれて明らかなことは鏡に例えられます。その鏡が「曇る」ということは、正常な判断ができなくなることを表しています。『貧すれば鈍する』と同じく、貧しくて知恵も回らなくなる様子を表しています。
3:衣食足りて礼節を知る(いしょくたりてれいせつをしる)
生活にゆとりができてこそ、礼儀や節度をわきまえるようになる、という意味の言葉。「衣食」は、衣服と食物のこと、「礼節」は、礼儀作法や礼儀という言葉です。『貧すれば鈍する』状態では、礼儀や作法に気が回らない様子を表しています。
4:溺れる者は藁をも掴む(おぼれるものはわらをもつかむ)
困難な状況におちいったときは、頼りになりそうもないものまで頼りにすることを表す「溺れる者は藁をも掴む」。『貧すれば鈍する』と同じく、追い詰められて冷静な判断ができなくなる様子を表しています。
対義語は?
『貧すれば鈍する』はことわざなので明確な対義語はありませんが、反対の意味に当たる言葉をいくつかご紹介します。
1:貧(ひん)にして道を楽しむ
人は貧しいと卑屈になりがちですが、『貧すれば鈍する』ことなく、貧しくても人としての修養を積むことを楽しむ人、という意味の言葉です。
2:窮すれば通ず(きゅうすればつうず)
物事が行き詰まると思いがけない活路が開けるという意味の「窮すれば通ず」。『貧すれば鈍する』とは逆に、追い込まれても思いがけない道が開けることを表しています。
3:金持ち喧嘩せず(かねもちけんかせず)
お金に余裕があると心にも余裕ができるため、些細なことで喧嘩をしなくなるという意味の「金持ち喧嘩せず」。『貧すれば鈍する』とは逆にお金持ちの余裕を表した言葉です。
4:貧は世界の福の神(ひんはせかいのふくのかみ)
貧乏は、かえって人を発憤・努力させ、後の幸福をもたらすもととなるという意味の「貧は世界の福の神」。『貧すれば鈍する』とは逆に、貧しさに屈せず、力に変える様子を表した言葉です。
英語表現は?
では、『貧すれば鈍する』は英語ではどのように言い表すことができるのでしょうか。最後に『貧すれば鈍する』の英語表現をご紹介します。

1:Poverty dulls the wit.
直訳すると“貧困が知性を鈍らせる“。『貧すれば鈍する』と同じ意味の表現です。
2:Poverty dulls the mind.
直訳すると“貧困は心を鈍らせる“。貧困の影響で思考や判断力が低下するという点で『貧すれば鈍する』に似た意味の英語表現です。
3:A light purse makes a heavy heart.
“軽い財布は心を重くする”という意味の言葉です。財布の軽さと心の重さを対比させ『貧すれば鈍する』状態を表しています。
「貧すれば鈍する」の意味と由来を知って、正しく使ってみましょう。
貧しさのつらさを古くから言い伝える『貧すれば鈍する』。正しく読んで使ってみてください。
あなたにはこちらもおすすめ

構成・文/kidamaiko