「隣の芝生は青い」はどこ由来のことわざ? 語源から使い方・類語・対義語・英語表現までを解説

『隣の芝生は青い』とよく言われますが、正しい意味や由来を知っていますか? この記事では『隣の芝生は青い』の読み方や意味から、語源、類語、対義語、英語表現までをご紹介します。

「隣の芝生は青い」とは?

読み方と意味

まずは読み方と意味を確認しておきましょう。この言葉は『隣の芝生は青い』と書いて「となりのしばふはあおい」と読みます。他人のものは何でも実物以上によく見えてしまう心理を表す言葉です。

「隣の芝生は青い」の由来・語源

実はこの言葉は、英語のことわざが翻訳されたものです。日本古来の表現や、中国から伝わった言葉が多い中、『隣の芝生は青い』という表現が英語由来ということにちょっと驚きませんか。

しかし考えてみると、江戸時代や明治時代の日本に「庭に芝生が生えている家」がたくさんあるとは思えません。
庭に手間のかかる芝生を植えている家庭は、現代の日本でもよく見かけるとは言い難いことからも、海外のことわざが由来であることにうなずけるのではないでしょうか。

日本芝と西洋芝

旧伊藤伝右衛門邸

実は芝生にはさまざまな種類があります。大きく分けると日本芝と西洋芝、さらに暑さに強い夏芝(暖地型)と寒さに強い冬芝(寒地型)に分けられます。

日本芝はもともと日本に自生していた品種。湿度の高い日本の気候に合った芝で、冬になると枯れてしまうのが特徴です。

西洋芝には夏芝と冬芝の両方の種類がありますが、日本では北海道以外で冬芝を育てることは難しく、ゴルフ場や競馬場などでは夏芝がよく使われています。

北欧の庭園のような美しい芝生の風景が日本では見られないのは、気候や芝の種類が違うという理由もあるんですね。

参考:タキイ種苗株式会社 |芝生の種類

使い方を例文でチェック!

では、『隣の芝生は青い』の使い方を例文でチェックしていきましょう。

1:友達の恋人がいつも素敵だと思ってしまうのは、隣の芝生は青いからだろうか。

他人のものがよく見えるのは『隣の芝生は青い』状態と言えそうです。

2:知り合いの職場環境がうらやましくて転職したくなるが、隣の芝生は青く見えているだけではないか、とも思う。

よく知らない職場環境がうらやましいのは『隣の芝生は青く』見えているせいかもしれません。

3:プチプラアクセサリーを買って、いざ自分がつけてみると値段相応に・・・。SNSで素敵だと思ったのは隣の芝生だったから?

安物のアクセサリーでさえ、他人がつけていると素敵に見えたのは『隣の芝生』効果のせいかもしれません。

類語や言い換え表現は?

では、『隣の芝生は青い』を別の言葉で言い換えたい場合、どのような表現を使うことができるのでしょう。『隣の芝生は青い』に似た表現を探してみました。

1:隣の花は赤い(となりのはなはあかい)

『隣の芝生は青い』と同じ心境を、日本で馴染みの深い「花」にたとえ、日本語として定着したと言われている表現です。「よその花はよく見える」と言われた頃もあり、『隣の芝生は青い』と同じ意味の言葉です。

2:無い物強請り(ないものねだり)

ない物を欲しがることや、実現できないことを無理に望む様子の「無い物強請り」。『隣の芝生は青い』と同じく、他人がうらやましいときに使われます。

3:内の鯛より隣の鰯(うちのたいよりとなりのいわし)

高級魚であるタイを持っていても、隣の家の安いイワシがうらやましい、という意味のことわざです。『隣の芝生は青い』と同じく、人の持っているものをうらやましく思う気持ちを表しています。

対義語は?

『隣の芝生は青い』にはどんな対義語があるのでしょうか。『隣の芝生は青い』の反対の意味に当たりそうな言葉をいくつかご紹介します。

1:足るを知る(たるをしる)

身分相応に満足することを知る、足りていることをわかっているという意味の「足るを知る」。『隣の芝生は青い』とは逆の心境と言えそうです。

2:分をわきまえる

自分の地位や身の程をよく知り、出すぎたことをしないようにする「分をわきまえる」。『隣の芝生は青い』とは逆に、自分の状況をよくわかっている様子を表しています。

3:知足安分(ちそくあんぶん)

置かれている状況を自分に見合ったものとして不平不満を抱かない、という意味の「知足安分」。『隣の芝生は青い』とは逆に高望みをせず、自分の境遇に満足する様子を表す言葉です。

4:巣林一枝(そうりんいっし)

小さい家や分相応の暮らしに満足するという意味の「巣林一枝」。『隣の芝生』を見ることもなく、幸せに暮らしている状態です。

英語表現は?

では、『隣の芝生は青い』は英語ではどのように言い表すことができるのでしょうか。最後に『隣の芝生は青い』の英語表現をご紹介します。

 1:The grass is always greener on the other side of the fence.

『隣の芝生は青い』と訳された、元となった英語表現です。

2:The allure of the distant is always stronger.

“遠くの魅力は常に強い”という意味で、『隣の芝生は青い』に似た意味の英語表現です。知らない場所への旅行や新しい経験など、手の届かないものへの憧れを表現する際に使われる言葉です。

3:The neighbor’s lawn is always greener.

こちらも“隣の家の芝生はいつもうちより青々としている”という意味で、『隣の芝生は青い』をより具体的かつ物質的にたとえた表現です。他人の具体的な所有物や成功に対する羨望を指す際に使われる表現です。

「隣の芝生は青い」の意味と由来を知って、正しく使ってみましょう。

むやみに人をうらやむ気持ちを戒める『隣の芝生は青い』と言う言葉。正しく読んで使ってみてください。

あなたにはこちらもおすすめ

「雨降って地固まる」って結婚式で使っていいの? 具体的な使い方・類語・対義語・英語表現までを解説
「雨降って地固まる」とは? 読み方と意味 まずは読み方と意味を確認しておきましょう。この言葉は『雨降って地固まる』と書いて「あめふ...

構成・文/kidamaiko

編集部おすすめ

関連記事